


The first job of Silvio Berlusconi and the next one (we hope)
This is the new cd of our ex premier Silvio Berlusconi written with his friend, the “singer” Mariano Apicella… Now the question is: why didn’t he choice to continue this way of living instead to decide to “lead” our country? This was his original job on the boats and this he should have done for the rest of his life…
in deutscher Sprache

If everyone remind to himself the words of Fyodor Dostoevsky the world would be a bit less worse than it is
…ciascuno di noi è colpevole di tutto e per tutti sulla
Terra, questo è indubbio, non solo a causa della colpa comune originaria, ma ciascuno individualmente, per tutti gli uomini e per ogni uomo sulla Terra.

I dolori di un genio della letteratura mondiale
Die Leiden des jungen Werthers
Ich weiß wohl, daß wir nicht gleich sind, noch sein können; aber ich halte dafür, daß der, der nötig zu haben glaubt, vom so genannten Pöbel sich zu entfernen, um den Respekt zu erhalten, ebenso tadelhaft ist als ein Feiger, der sich vor seinem Feinde verbirgt, weil er zu unterliegen fürchtet.
Johann Wolfgang Goethe
Molti dei nostri politici dovrebbero ricordarselo più spesso!

One of the best pieces from Bible take out by an atheist (me!)
Ecclesiaste 3:1-8 (Riveduta 1927 (Italian))
Ecclésiaste 3:1-8
1 Pour tout il y a un temps fixé, oui un temps pour toute affaire sous les cieux : 2 un temps pour la naissance et un temps pour mourir ; un temps pour planter et un temps pour déraciner ce qui était planté ; 3 un temps pour tuer et un temps pour guérir ; un temps pour démolir et un temps pour bâtir ; 4 un temps pour pleurer et un temps pour rire ; un temps pour se lamenter et un temps pour bondir ; 5 un temps pour jeter des pierres et un temps pour amasser des pierres ; un temps pour étreindre et un temps pour s’abstenir d’étreindre ; 6 un temps pour chercher et un temps pour se résigner à la perte ; un temps pour garder et un temps pour jeter ; 7 un temps pour déchirer et un temps pour coudre ; un temps pour se taire et un temps pour parler ; 8 un temps pour aimer et un temps pour haïr ; un temps pour la guerre et un temps pour la paix.
Prediger 3:1-8
Eclesiastés 3:1-8

Habemus Ici… si, magari!

Un profondissimo amore del 63 a.C.
…desidero vederti al più presto, o vita mia, e fra le tue braccia morire, dal momento che né gli dei, da te purissimamente onorati, né gli uomini, da me sempre serviti, ci contraccambiarono.
Torniamo a studiare i classici!

The real voice of some of the greatest men (philosophers) on Earth
